Asymmetric Assumptions +
Ignorance = Mistakes.
This is the introduction to a book I am currently working on.
China, so far and foreign to us in the West, has long been a subject of fascination for scholars, policymakers, and the general public alike. As the world's most populous nation and a rising global power, China's interactions with Western countries have far-reaching implications for international relations, trade, security, and cultural exchange. Diplomatic meetings, economic agreements, and cultural exchanges are the outer signs of a complex interaction of competition and cooperation of exchange and ignorance reflecting serious differences in political culture, ideology, and values. These differences might at times be safely glossed over, yet they that often lead to misunderstandings and miscommunications. This book explores and exposes the cultural, historic, ideological, and governance differences between China and the West, to frame the issues of contention such as Taiwan and AI. By exploring the fundamental asymmetries that arise from the distinct ways in which China and the West approach politics, power, and international relations we can find ways to improve or at least constrain relations to rational outcomes.
At its core, Chinese politics is rooted in a familial and clan-based system, where personal relationships, loyalty, and hierarchy play a paramount role. Their approach to governance and diplomacy is often at odds with the claimed contractual, if not neofeudal, nature of Western politics, where relationships are built on specific but limited exchanges of services for benefits and power is exercised through formal institutions and agreements. The former system is based on relationships and connections, whereas the latter is much more limited but also more certain. The resulting asymmetries from this split create significant risks of mutual misapprehensions, as China and the West alike operate with quite different expectations and ways of expressing political will. The Chinese emphasis on personal relationships (guanxi), and social harmony can be misinterpreted by Westerners as opaque or corrupt, if not naive, while the Western focus on formal agreements and institutional frameworks can be seen by the Chinese as rigid, inflexible, cold and indifferent, when not outright rootless and ruthless.
One of the primary challenges in China-West relations is the fact that these two systems are, in many ways, unrelated in every sense of the word: genetically, economically, and culturally, at least these are unrelated societies. They have common points, one can strive for them and attain understanding, but they are also often talking at cross purposes, aiming from different origins toward unrelated goals.
The Chinese approach to politics is deeply rooted in Taoist and Confucian ideologies, which emphasize the importance of living in harmony with nature and society, and avoiding conflict whenever possible. This introverted, live-and-let-live philosophy is fundamentally at odds with the crusading, universalizing views that have shaped Western philosophy, including Islam. The Western tradition, influenced by Manicheanism, often seeks to extend and expand its power and influence, driven by a universalist and universalizing mission and consequent desire to spread its values and beliefs to others. This expansionist mindset can lead to a clash of civilizations. China can easily cast the West into the role of colonizer and imperialist. The West can likewise see China as irrelevant or as a threat or a challenge to Western dominance.
The ideological asymmetry between China has consequent implications for international relations and global governance. China's emphasis on non-interference in the internal affairs of other nations, neutrality in the face of others’ conflicts, even a desire for isolationism, can be seen as a reflection of its tendency to isolationism and introversion, while the West's tendency to intervene in conflicts and promote democracy and human rights is driven by its expansionist worldview. These differences in approach can lead to misunderstandings and tensions, as each side accuses the other of hypocrisy, aggression, or indifference.
Furthermore, the contractual – or is it neofeudal? - nature of Western politics, with its emphasis on contracted exchanges of services for benefits, creates a sense of transactionalism in international relations. Western nations often approach diplomacy as a series of deals to be negotiated, with each side seeking to maximize its gains and minimize its losses. In contrast, China's familial and clan-based approach to politics emphasizes the importance of building long-term relationships and maintaining social harmony, even if it means sacrificing short-term gains. This difference in approach can lead to frustration and mistrust, as Western nations accuse China of being opaque or unpredictable, while China sees the West as overly focused on short-term gains and neglectful of long-term relationships.
The asymmetries in China-West relations are not limited to the realm of ideology and politics; they also extend to the economic and cultural spheres. China's state-led economic model, with its emphasis on long-term planning and strategic investment, can be seen as a reflection of its introverted ideology, while the West's emphasis on free markets and competition is driven by its expansionist worldview. The resulting differences in economic systems and cultural values can lead to tensions and misunderstandings, as each side accuses the other of unfair trade practices or cultural imperialism.
Despite these challenges, we must recognize that the differences between China and the West are not necessarily a zero-sum game, where one side must win and the other must lose. Rather, the asymmetries in their relationships create opportunities for mutual learning and growth, as each side can learn from the other's strengths and weaknesses. By understanding and respecting these differences, China and the West can work towards a more harmonious and cooperative relationship, one that recognizes the value of diversity and promotes peaceful coexistence in a rapidly changing world.
This book will explore the China's relations with the West, examining the historical, cultural, and ideological contexts that shape their interactions. Through a critical and nuanced analysis, we will examine the ways in which the familial and clan-based nature of Chinese politics, the transactional contractualism of Western politics, and the ideological asymmetries between the two sides create challenges and opportunities for cooperation. By shedding light on these complex issues, we hope to contribute to a deeper understanding of the China-West relationship and promote a more informed and empathetic dialogue between these two great civilizations.
In the following chapters, we will explore the historical roots of China's familial and clan-based politics, tracing the evolution of the Chinese state from the imperial era to the present day. We will examine the ways in which Taoist and Confucian ideologies have shaped Chinese thought and behavior, and how these philosophies have influenced China's approach to international relations. We will also delve into the neofeudal nature of Western politics, exploring the ways in which contractual relationships and exchanges of services for benefits have shaped Western diplomacy and international relations. We will then look at how these cultural, historic, and linguistic asymmetries frame conflicts over Taiwan, AI, and trade relations.
Through a series of case studies and examples, we will illustrate the ways in which the asymmetries between China and the West have played out in practice, from trade disputes and security tensions to cultural exchanges and educational cooperation. We will examine the implications of these asymmetries for global governance, international relations, and the future of the China-West relationship. By the end of this book, readers will have gained a deeper understanding of the complex and multifaceted nature of China's relations with the West, and will be better equipped to navigate the challenges and opportunities that arise from these interactions.
Last Day for these freebies!
American Eagle, Chinese Dragon
CHINESE VOCABULARY
PACs, Activism, & Campaign Finance Law
Quizmaster 20 Questions: Bar Review
Word of the Day Misapprehension.
Sample sentence: "China and the West have mutual misapprehensions because of ignorance of each others' languages, philosophies, and histories."
French: Mésentente (pronounced "may-zahnt") Sample sentence: "La Chine et l'Occident ont des mésententes mutuelles en raison de l'ignorance des langues, philosophies et histoires de l'autre."
Spanish: Malentendido (pronounced "mah-lehn-tee-eh-thoh") Sample sentence: "China y Occidente tienen malentendidos mutuos debido a la ignorancia de los idiomas, filosofías e historias del otro."
German: Missverständnis (pronounced "meez-fer-shtahn-dees") Sample sentence: "China und der Westen haben gegenseitige Missverständnisse aufgrund der Unkenntnis der Sprachen, Philosophien und Geschichten des anderen."
Estonian: Väärarusaamine (pronounced "vay-rah-roo-sah-meen") Sample sentence: "Hiina ja Lääs on omavahelised väärarusaamised teinete keelte, filosoofiate ja ajaloo puuduliku tundmise tõttu."
Ukrainian: Непорозуміння (Neporozuminnia, pronounced "neh-poh-roh-zoo-mee-nah") Sample sentence: "Китай і Захід мають взаємне непорозуміння через незнання мов, філософій та історій один одного."
Russian: Непонимание (Neponymanie, pronounced "neh-poh-nee-mah-nee-eh") Sample sentence: "Китай и Запад имеют взаимное непонимание из-за незнания языков, философий и историй друг друга."
Chinese (Simplified): 误解 (wù jiě, pronounced "woo jyeh") Sample sentence: "中国和西方由于相互不了解对方的语言、哲学和历史,产生了相互的误解。"
Note: The Chinese translation uses Simplified Chinese characters, but the same word can also be written in Traditional Chinese as "" (wù jiě).